Home Authors Posts by 병욱

병욱

4 POSTS 0 COMMENTS
현지화 전문가는 번역가가 아닙니다. 언어의 문화, 사회, 정치, 예술적 지식을 기반으로 하여금 작품의 완성도를 최고로 올리는 최종 문화 검수자입니다. 직업이 아닌, 한 명의 게이머로서 게이머에게 다가가기 위해 노력합니다.

[번역하는 게이머] 한국 게임사가 만든 짝퉁 다크소울?

     2022년 8월 24일 게임스컴에서 공개된 게임이 있다. 마치 블러드본을 보는 듯한 분위기,...

[번역하는 게이머] 진정한 현지화란 무엇인가?

  게임사는 많은 자본과 시간을 들여서 게임을 개발하고 서비스한다. 일반적으로 많은 게임 프로젝트의 목표...

[번역하는 게이머] 야생의 숨결 짝퉁? 원신 짝퉁?

   2022년 8월 11일, 원신이 한국 시장에 등장한 지 2년이 되는 해, 그와 비슷한...

[번역하는 게이머] 게임 현지화란 무엇인가?

게임 프로젝트에서 말하는 현지화의 정의   게임을 해봤던 사람이라면 현지화, 혹은 그 파생으로 존재하는 신조어 헬적화, 갓적화라는...