CNN에서 전한 뉴스이다.

 

 

알리바바는 화요일 ChatGPT 열풍에 대한 회사의 답변을 제시하며 궁극적으로 회사의 모든 플랫폼에 배포할 예정인 새로운 소프트웨어를 선보였다.

중국 거대 IT 기업은 Tmall Genie 스마트 스피커와 직장 메시징 플랫폼 DingTalk에 통합될 대규모 언어 모델인 Tongyi Qianwen을 발표했다. 이 언어 모델은 방대한 데이터를 기반으로 학습되어 사용자의 질문에 대한 설득력 있는 답변을 생성할 수 있다.

이 기술은 우선 이 두 제품에 적용될 예정이며, 궁극적으로 전자상거래부터 지도 서비스까지 알리바바(BABA)의 모든 애플리케이션에 추가될 예정이다.

알리바바의 클라우드 부문을 총괄하는 다니엘 장(Daniel Zhang) 그룹 CEO는 베이징에서 열린 컨퍼런스에서 AI가 탑재된 새로운 서비스를 발표했다. 그는 사용자가 회의 메모를 받아 적고, 비즈니스 홍보를 하고, 자녀의 이야기를 할 수 있는 기능을 시연했다.

이 회사는 해당 서비스를 더 많은 사용자에게 제공하기 전에 ‘1000개의 질문으로 진실을 찾는다’라는 의미의 ‘Tongyi Qianwen’을 기업 고객에게 공개하고 테스트하고 있다.

장은 “제너레이티브 AI와 클라우드 컴퓨팅으로 우리는 기술적 분기점에 서 있다”고 말했다.

생성형 AI는 ChatGPT와 같은 플랫폼을 지원하는 기술을 말한다. 이 서비스는 최근 몇 달 동안 폭발적인 인기를 얻었고, 중국 하이테크 기업들은 경쟁적으로 자체 버전을 출시하고 있다. 일부 평론가들은 이러한 추세가 신흥 기술 분야에서 기존의 미중 갈등을 더욱 심화시킬 것으로 예측하고 있다.

 

 

맞춤형 모델

 

대규모 클라우드 컴퓨팅 사업을 전개하고 있는 알리바바는 이 부문의 고객들이 이 신기술을 활용해 맞춤형 대규모 언어 모델을 구축할 수 있도록 할 것이라고 밝혔다.

이번 데뷔는 지난 달 ChatGPT 스타일의 서비스를 시작한 바이두(BIDU)에 이어 두 번째다. 비슷한 프레젠테이션에서 바이두(BIDU)는 ERNIE라는 챗봇이 회사 뉴스레터를 작성하고, 회사 슬로건을 생각해내고, 수학 문제를 풀 수 있다는 것을 보여주었다.

월요일에는 중국에서 가장 유명한 AI 기업인 센스타임(SenseTime)이 센스챗(SenseChat)이라는 챗봇을 포함한 일련의 새로운 서비스를 발표했다.

중국은 이러한 서비스 운영을 관리하기 위한 규칙을 제정할 계획이다. 중국 사이버 공간 규제 당국은 화요일 일반 대중의 의견을 수렴하기 위해 발표한 가이드라인 초안에서 생성형 AI 서비스는 운영 전에 보안 심사를 거쳐야 한다고 밝혔다.

또한 서비스 제공자는 사용자의 신원을 확인해야 하며 사용하는 데이터의 규모와 종류, 기본 알고리즘 및 기타 기술 정보도 제공해야 한다.

알리바바의 홍콩 주가는 이날 시연 후 1.6% 상승했다.

지난달 알리바바는 사업을 6개의 사업부로 분할할 계획을 발표했는데, AI 프로젝트를 총괄하는 클라우드 서비스 사업을 포함한 대부분의 사업부는 자본 조달과 주식 상장을 추진할 수 있는 권한을 갖게 된다.

 

 

 

 


 

 

 

 

기사원문 : CNN (2023.04.11) <Alibaba unveils its ChatGPT-style service>

 

 

Alibaba showed off its answer to the ChatGPT craze on Tuesday, demonstrating new software that it plans to eventually roll out across all its platforms.


The Chinese tech giant unveiled Tongyi Qianwen, a large language model that will be embedded in its Tmall Genie smart speakers and workplace messaging platform DingTalk. It was trained on vast troves of data in order to generate compelling responses to users’ prompts.


The technology will initially be integrated into those two products and eventually added to all Alibaba (BABA) applications, from e-commerce to mapping services, according to the company.


Group CEO Daniel Zhang, who also oversees Alibaba’s cloud division, presented the new AI-powered service at a conference in Beijing, where the company demonstrated how it will allow users to transcribe meeting notes, craft business pitches and tell children’s stories.


The company has opened up Tongyi Qianwen — which roughly translates as “seeking truth by asking a thousand questions” — to enterprise customers for testing before making it available to more users.


“We are at a technological watershed moment, driven by generative AI and cloud computing,” Zhang said.


Generative AI refers to the technology that underpins platforms like ChatGPT. The service has exploded in popularity in recent months, and Chinese tech companies have been racing to release their own versions, prompting some critics to predict that the trend will add fuel to an existing US-China rivalry in emerging technologies.

 

 

Customized models

 

Alibaba, which has a large cloud computing business, will also allow clients of that division to use the new technology to build their own customized large language models, the firm said in a statement.


The debut comes after that of Baidu (BIDU), which launched its own ChatGPT-style service last month. During a similar presentation, Baidu (BIDU) showed how its chatbot, called ERNIE, could generate a company newsletter, come up with a corporate slogan and solve a math riddle.


On Monday, SenseTime, one of China’s most prominent AI companies, launched a suite of new services, including a chatbot called SenseChat.


China will be setting rules to govern the operation of such services. In draft guidelines issued Tuesday to solicit public feedback, the country’s cyberspace regulator said generative AI services would be required to undergo security reviews before they can operate.


Service providers will also be required to verify users’ real identities. In addition, they must provide information about the scale and type of data they use, their basic algorithms and other technical information.


Alibaba’s shares in Hong Kong ticked up 1.6% following its demonstration.


The company announced last month that it planned to split its business into six units. Most of those units, including its cloud services business that oversees AI projects, will be authorized to raise capital and pursue public listings.